C'EST NOËL - 
È NATALE
TOUT UN MONDE DE TRADITIONS


À lire même après les fêtes, pour prolonger la magie, malgré le contexte...
 

Abete con gattino

 

C'est Noël, "Noël quand même", un Noël 2020 coexistant avec une pandémie qui "parfois" évoque une fin du monde (détrompons-nous...), et qui s'ajoute, hélas, à de nombreuses, criantes injustices : un Noël qui continue, heureusement, à rassembler ceux qui y croient vraiment et  - en général ! - à charmer les autres, dans le respect des différentes religions (terribles déviations à part) au nom, entre autres, des mêmes notions d'espoir et de protection.

Un 25 décembre que, en cette année déjà bien difficile pour tous, certains pourront fêter encore moins, voire ne pas fêter du tout. Un rendez-vous fait de douceur, de rêve et de lumière, accompagné de quelques heureux présents, même si le Père Noël ne peut servir tout le monde de la même façon, et que pour certains il ne passera peut-être pas (cela reste compliqué à expliquer à un enfant... à méditer). Une pause féerique, souvent bien frénétique, incontournable, aujourd'hui plus modérée mais légitimement vécue, en principe, comme une petite "bouffée d'oxygène" (même sans la présence de tous nos proches !)...
 

Bref, banalement parlant (mais pas dans les faits), un Noël 2020 qui fait tristement exception, nous voyant logés à la même enseigne, d'un point de vue humain et existentiel. Tutti sulla stessa barca (senza parlare di chi, ora più che mai, sta sui barconi !), quelle que soit notre approche (ou déni) face à une réalité et une épreuve objectives, que l'on ne "mérite" absolument jamais, mais qui permettra peut-être à l'Occident d'avoir plus d'empathie - d'un point de vue aussi gouvernemental - et de mener une véritable action vis-à-vis de ces pauvres populations "habituées" d'épidémies en série... De manière plus générale, notre regard changera peut-être vis-à-vis de tous ceux qui ont toujours eu moins de "chance" et dont les causes de la malchance nous concernent peut-être un peu... Pas de supériorité, et encore moins d'infériorité entre êtres humains (et entre les hommes et leur milieu).
 

L'Histoire nous confirme ce que cela peut signifier et à quoi cela a bien pu aboutir (!!). L'existence en elle-même, et la notion de dignité nous égalisent et rapprochent, quels que soit notre condition sociale et notre positionnement géographique (puis l'éducation nous fait grandir, en confirmant ces principes per un mondo migliore...). De ce point de vue, il faut reconnaître que la religion chrétienne dans son essence est particulièrement et explicitement ouverte al prossimo, et surtout à plus fragile que nous. Sans mysticisme aucun, il ne reste plus qu'à retenir ce que le bon sens seul, la chose du monde la mieux partagée (davvero ?!), devrait déjà nous suggérer...
 

En cette année si mondiale, donc, faisons ensemble le tour de quelques traditions planétaires, dans leur succès, leur singularité et parfois leur grain de folie. S'il est vrai que, face à la vie et à la mort, « on est bien peu de chose » (comme chantait si bien Françoise Hardy), ces festivités restent le meilleur moyen de renforcer notre attention aux autres (malgré les distances), et si possible de renouveler - non sans effort ! - notre degré de confiance au monde... Mais, ancora e sempre, le monde, c'est nous tous !


Dans l'attente, ou plutôt l'impatience partagée de sortir du tunnel, revenons donc sur quelques "fondamentaux" partagés, mais aussi sur la manière dont voisins proches et lointains célèbrent leur 25 décembre.
E se questa volta alternassimo lingua francese e italiana per le nostre curisità natalizie ? Udite udite (se già non sapete !) :


*
"Natale" significa "nascita" : quella di Gesù. L'espressione originale latina è "Diem Natalem Christi" (il giorno della nascita di Cristo)
.

 

* C'est la reine Marguerite de Savoie (celle qui est à l'origine de la pizza du même nom), qui a introduit l'usage de l'arbre décoré en Italie, présent dans neuf italiens sur dix (et très présent en France également). En France, l'arbre de Noël est introduit à Versailles, en 1738, par Marie Leszcynska, femme de Louis XV, d'origine polonaise. Au départ, son usage se développe surtout chez les protestants, comme alternative à la représentation de la nativité par les crèches. Après avoir été adopté par l'Europe protestante, l'arbre de Noël fait son entrée en Allemeagne et en Scandinavie, passant de la cour à la bourgeoisie, puis aux gens du peuple.

 

Sapin

 

Come sapete, Babbo Natale (la cui proverbiale, calorosa e gelata dimora, è il paesino finlandese di Korvatunturi) ha italianissime origini. Eh oui, par delà une célèbre boisson et une certaine surmédiatisation au goût ultra-capitaliste, le père Noël est italien ! Il nome originale "Santa Claus" sta infatti per "Sanctus Nicolaus", con preciso riferimento a San Nicola di Bari. Abbiamo pensato che, per ricordarlo meglio, in aggiunta alla sua proverbiale tenuta rossa e bianca, una cintura verde non sarebbe male... Scherziamo ! Origini a parte, a noi piacciono quelli un po' cicciottelli e poi, comunque, a volte si è piacevolmente sorpresi : che dire di questo Babbo un po' folletto, con cinturina dorata e barba in puro stile Leonardo Da Vinci ?!
 

Babbo natale folletto

 

* La crêche aussi est d'origine italienne ! Elle a été inventée à Greccio (Rieti) en 1223 par Saint François d'Assise... sous forme de crêche vivante (presepe vivente). Ce qui donne volontiers des mises en scènes théâtralisées de premier ordre (costumes, chants, postures). En Italie, toutes les crêches sont particulièrement soignées... Quant aux crêches napolitaines, fines et magnifiques (retenez caractère et savoir-faire de San Gragorio Armeno... et découvrez cette crêche sous cloche), elles sont exposées dans le monde entier. On trouve des crêches napolitaines, par exemple, dans les musées brésiliens, monégasques, allemands, et au Metropolitan Museum de New York. À savoir également : le génie italien fait en sorte que les personnages du moment (ou récemment disparus) s'invitent également avec ironie dans les crêches napolitaines, avec une joyeuse harmonie... De manière générale, c'est l'actualité qui est volontiers conviée... même lorsqu'il s'agit d'actualité pandémique (personnages distanciés et bien masqués, pourvus de leur attestation...). Chaque année, le rendez-vous télé de Raitre du lundi au vendredi à 20h45, "Un posto al sole" ("Plus belle la vie", si l'on veut), met à l'honneur cette tradition très ancienne "en temps réel". Ce 24 décembre 2020, avec un un peu d'avance horaire (inévitable !), c'est le personnage d'Ornella, mère de famille et médecin, qui a fait place à l'enfant Jésus, ou Gesù Bambino. Ci-dessous, le principal admirateur de ces bellissimi presepi, son mari Raffaele (l'acteur Patrizio Rispo), suivi de toute la tendresse et la beauté d'une crêche classique vue de plus près. Et, pour conclure ce point....
 


Patrizio rispo raffaele giordano e il presepe



Creche napolitaine



Dottoressa presepe



Il tronchetto o rotolo di Natale
(la bûche de Noël) invece, è stato inventato da un pasticcere francese nel 1945... o forse da un altro francese, apprendista di Saint-Germain-des-Prés, sin dal 1834. Difficile da stabilire: le fonti si contraddicono... ma se ne sapete di più, amici, potete sempre farcelo sapere!
Comunque sia, se permettete, siamo prontissimi ad assaggiare questa moderna versione alle fragole (e dai colori italiani)... e voi, che dite? "Slurp"!

 

Rotolo panna e fragole



*
 En changeant un peu de registre, saviez-vous qu'en 1647 le dictateur Oliver Cromwell fit supprimer les fêtes de Noël en Angleterre, Suède et Irlande ? Ses soldats pouvaient confisquer les dons et interdire les festins, et même arrêter les opposants. Pour revenir à une situation normale, il a fallu attendre sa mort, en 1658...

 

* Il vischio e l'agrifoglio (le gui et  le houx) venivano usati come decorazione dalle tribù germaniche di epoca precristiana, prima ancora di diventare simboli natalizi.

Vischio natale

* Revenons au sapin de Noël, et restons sur ces traditions d'ailleurs qui se perpétuent : en Ukraine, on utilise des décorations de sapin en forme de toile d'araignée. Que dites-vous ? Ils confondent Noël et Halloween ?! Mais non... tout s'explique, à partir d'une fable. Qui mettait en scène des enfants si pauvres qu'il leur était impossible de décorer leur sapin. Jusqu'au jour où, dansla nuit, quelques gentilles petites araignées ont cru bon d'utiliser leurs larmes pour tisser de splendides décorations argentées.
 

Nello stato di Oaxaca, in Messico, il 23 dicembre, si svolge la "Noche de Rábanos", cioè la notte dei ravanelli, in cui queste rosse e polpose radici vengono intagliate per creare delle minuscole sculture natalizie (au Mexique les radis deviennent de petites statuettes). Incuriositi, abbiamo cercato un'illustrazione, ed ecco qui (originale, vero ?) :

 

Noche de rabanos


 

* En Estonie, en des temps non pandémiques, le réveillon de Noël est consacré à de longues heures de sauna en compagnie de sa famille au grand complet. 
 

* Alla Viglilia di Natale, Russi e Polacchi celebrano la Sacra Cena con dodici portate, una per ogni apostolo... ovvero "aggiungi posti a tavola" e un modo di vedere che a noi ricorda la Pasqua. Comunque, proprio impossibile da realizzare oggi !
 

* Les enfants argentins savent attendre un peu leurs cadeaux : ils ont l'habitude de les recevoir le 6 janvier (le jour de la Befana en Italie), ou "Jour des trois rois" (les rois mages).
 

A proposito di Befana e di carbone per i bambini cattivi (sottoforma di zucchero !), c'è da sapere che in molti paesi nordici (e, per influenza, anche in Trentino Alto Adige), sono previsti "demoni natalizi", detti Krampus, che sfilano per le strade alla ricerca dei bambini cattivi, a cui sporcano il volto col carbone. Beh, un trattamento diverso per chi sbaglia sin da piccolo si può capire (e anche molto, al giorno d'oggi), ma questi mostri da Carnevale per un bambino sono a dir poco spaventosi (mille volte peggio della Bestia Disney) ! Viva il carbone della Befana ! E che abisso con le immagini precedenti... perciò abbiamo ridimensionato il "mostro cattivo" ;)
 

Krampus

 

* Et maintenant, lisez et réalisez, si vous ne craignez pas la réponse (!), ce qui nous vient du Noël tchèque : coupez une pomme en deux. Si les pépins en son milieu dessinent une étoile, la nouvelle année sera riche et prospère ; si c'est une croix qui apparaît, ce ne sera pas (vraiment) le cas...
 

La nostra ultima nota sull'argomento non può che essere musicale, dato che la musica è linguaggio mondiale per eccellenza, ricco di poesia ed emozione (il più delle volte...). Ebbene, secondo il Guinness dei primati (fonte USA),"White Christmas", cantata da Bing Crosby, è la canzone più diffusa nel mondo, con oltre 50 milioni di copie vendute (qui la versione di Giorgia, e anche quella degli Human Nature ! Si può scegliere ?). Non stentiamo a credere in questo record, pur avendo un debole per la nostra meno solenne e più intima "Tu scendi dalle stelle", di cui vi proponiamo però, cari amici italiani e francesi, questa versione possente, antica e moderna, del nostro Big Luciano :)

"Click & Listen"...
Mille auguri a tutti voi, et à la prochaine ! 
 


 


Et puis les jours ont passé... C'est l'heure de cliquer sur cette horloge festive...


 

Horloge 31 12 2020

 

...Et c'est aussi, peut-être, l'heure de formuler (quelle que soit la période à laquelle vous nous lisez), votre plus grand vœu pour 2021 (fin de notre disgrâce mondiale à  part, bien sûr !!!). Un vœu à partager sur "Culture & Santé"...

Commentaires

  • Charline

    1 Charline Le 28/04/2021

    Il faut du temps pour que certaines mentalités changent au quotidien, et pas seulement pendant les fêtes. J'aimerais que l'on donne un bon coup de frein à cette manie de voir nos différences comme un obstacle insurmontable ou menaçant. La vraie menace est le cercle vicieux d'une méfiance non raisonnée, ce goût malsain pour l'intolérance, souvent dû à un sentiment de supériorité (a-t-on si souvent besoin de se dire "fiers" de soi, et pas simplement "contents" ou "satisfaits") ? Avec respect, attention et échange, n'importe quelle rencontre inattendue peut devenir une richesse. Cela se cultive et vaut souvent le coup... Stop à l'arrogance et à l'ostilité, d'où qu'elles viennent. Avec la fin de la pandémie, voilà mon autre vœu pour ces prochains mois 2021 et pour les années qui suivront !

Ajouter un commentaire

Anti-spam